| Profilo di zhaoqingThe Fish in the Tree-树上的...FotoBlogElenchi | Guida |
|
|
21 dicembre What I Have Lived ForWhat I Have Lived For Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a great ocean of anguish, reaching to the very verge of despair. I have sought love, first, because it brings ecstasy - ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy. I have sought it, next, because it relieves loneliness--that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what--at last--I have found. With equal passion I have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men. I have wished to know why the stars shine. And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux. A little of this, but not much, I have achieved. Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberate in my heart. Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be. I long to alleviate this evil, but I cannot, and I too suffer. This has been my life. I have found it worth living, and would gladly live it again if the chance were offered me. 03 dicembre 对不起,青春;你好,心碎一 《青春向北漂》原来并不叫这名儿,当刘布衣最早在“故乡”上贴出来时叫《疯狂汉语》。后来在出版社编辑的几次建议下,从《二手青春》等名字改来改去,直到改成《青春向北漂》。刘布衣在前言里这样回忆改名的过程:“我象个被诱拐的少女,增加了经历,但失去了纯洁”。
在这本书里,成长是个心酸的过程。你不断丧失纯洁,以获得在社会上立足和打拼的技巧。
由于使用第一人称,读起来特别容易。可刘布衣的本事就在于,当你一口气读上三五十页,稍停一会的功夫,让你从轻松平滑过渡到沉思。你说他这小说读得,真不上算。
在二手眼里,不管什么样的大戏开场,他永远只是配角。冷平才是主角,他能折腾。
当故事冷平从毕业进入机关工作,又因想发财辞职开始时,你看不出来它跟通俗的小说有何区别;甚至当冷平的两位女朋友同时上阵时,你仍不能判断是否要继续下去。这太平常和旁通。
不是吗?生活,就是这么真实而乏味。
二手和花儿的上场,象场及时雨。故事开始跌宕起伏。一个北漂的小孩,住着租来的二手房屋,用着二手呼机,骑着二手自行车,就来女友都是二手的—花儿在从县城出来的时候,就已经不那么纯洁了,这姑娘经历,复杂着呢。
使情节复杂化的人物次第登场。遭遇万有引力和苏总,使小说的主角全部到齐。大戏上演,主角配角各司其职各就其位。一个臭鸡蛋是臭的,多个臭鸡蛋磕一块,只会更臭。这是刘布衣的逻辑。
我一直觉得刘想证明点什么。当你回首过去的岁月,有股怅然若失的感觉悄悄上心头。恭喜。你正落进刘布衣这个圈套。
在回忆完有哭有笑的那段岁月,让我们一同说一句:对不起,青春。
二
说完在二手城市漂着的青春,可以看看土著的北京人的故事。这是白领的故事。 石康更擅长晃晃悠悠地使用第一人称。由于我还没到那个年龄,所以我不知道三十岁时会怎么样。不过由于我现在既年轻,又混蛋。他在《心碎,你好》中描述的一些场景还能稍有体会。
北京让我怦然心动。石康在小说里可没吝惜,美术馆街三联书店,东直门街边饭馆,日坛公园旁西餐厅,兆龙饭店……一系列熟悉或可想象的场景,让人在读时有种心理接近感。
调情语言,随便的男女关系,上来这就是品质优良的消遣读物—如果你正好无聊的话。
石康总想在晃悠里加进严肃,这跟在荒淫无度之后空虚调剂一样。是个张驰的交替过程。
作家也好,白领也好,这城市中的每个人,都是那么微不足道。或许你的梦想很宏大,可做着同样梦的人,又不知有多少人。不光你自己,连你本人都是可替代的。想来不能不让人消极。我觉得这是在为堕落找借口。
石康说,这是人性。当你为别人犯的错沾沾自喜时,灾难正驾驶蜗牛火速赶来。 24 luglio 幸福的生活就是快乐的生活
罗素并非享乐主义者,不过这并不妨碍他象一个享乐主义者那样写作。在《幸福之路》的最后一章,罗素写道:在很大程度上,幸福的生活就是快乐的生活。
人们之所以不能获得幸福和快乐,乃是因为他们过于关注自我。而在罗素看来,只有当人们完全将自我融入生命河流中时,他才能获得那无穷尽的美妙幸福。
我想,这句话跟佛经中的“应无所住”有共通之妙。
《金刚经》“妙行无住分第四”中写道:菩萨于法,应无所住,行于布施。我想,要了解佛的真宗,只要真正做到“无所住”便得佛法。不住色,不住声香味触法,不住相。
无我,才能有佛。无我,才能幸福、快乐。
同时,可以无我,但不能没有信仰。幸福从根本来说,在于人的内心和外部环境。而在人本身,如果没有信仰,则很难接近幸福。
这或许是一个过于简单的结论。但事实或许正是如此。
一个青年接受教育,获得一份能施展自己才能的工作机会。这种要求并不高,正如人人想获得幸福一样合情合理。
上周知道有些同学挺郁闷,因为签的工作不爽。我想过于关注目前的不爽,将会使其离幸福更远。
但如何解决? |
|
|